Перевод "you ll" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение you ll (ю элэл) :
juː ˌɛlˈɛl

ю элэл транскрипция – 30 результатов перевода

We've received completely new type of engines and i have to learn everything about them
Do you think you 'll manage?
I will not study unless i get a juicy stake and a salad.
Теперь мы получили двигателей нового типа и я вынужден снова их изучить
Думаешь ты справишься?
Не буду учится если не получу отличный стейк и салат
Скопировать
- So I´ve been told!
- You´ll split your dress.
- Quiet!
- Мне уже говорили.
- Ты порвешь свое платье.
- Тихо!
Скопировать
If you did know you´d reel.
You´ll never know.
I know how you think!
Если бы ты узнал, это бы тебя удивило.
Ты никогда не узнаешь.
Я знаю, что ты думаешь.
Скопировать
I know how you think!
You´ll never know what tickles me pink pink pink.
What makes me play Or why I dream night and day.
Я знаю, что ты думаешь.
Ты никогда не узнаешь, о чем я вздыхаю, почему я люблю улыбаться.
Ты никогда не узнаешь, почему я люблю танцевать и проводить свое время, мечтая.
Скопировать
/'m glad I stayed
I don 't mind telling you." ll/ke you.
Look at my hand. L'm still trembling.
Я рад, что остался.
Кажется, ть* мне нравишься.
Посмотри на мою руку, она все еще дрожит.
Скопировать
Just a sip for Daddy.
Now, if you love me you`ll drink all of it.
Okay. I love you.
Один глоток за папочку.
А теперь, если ты любишь меня, ты выпьешь до дна.
Хорошо. Я люблю тебя.
Скопировать
I`ll go to the Auvergne, maybe the Far East.
You you`ll never write again ?
Never !
Поеду в Овернь, может быть — на Дальний Восток.
И больше не будешь писать?
Никогда!
Скопировать
Don`t worry.
Soon you`ll have lots of space.
What`s that mean?
Не беспокойся.
Скоро у тебя будет места, сколько захочешь.
Что ты этим хочешь сказать?
Скопировать
- Yes.
Well, you`ll never find him.
But l`ve found this man.
- Да.
Ты никогда не найдешь его.
Но я его уже нашла.
Скопировать
Till you find the womb of fear.
And then maybe... maybe then you`ll be able to find him.
But l`ve found this man.
Пока ты не найдешь самое лоно страха.
И тогда, может быть... Может быть, тогда ты найдешь его.
Но я нашла его.
Скопировать
Why push me away?
You´ll be my wife...
Why a seaside bungalow?
Зачем отталкиваешь меня прочь?
Ты будешь моей женой...
Почему я в не бунгало на берегу моря?
Скопировать
That why you wanted to see me?
You don´t love me, but you´ll marry me.
I already said no, Guillaume.
Так зачем ты хотел меня видеть?
Ты не любишь меня, но ты выйдешь замуж за меня.
Я уже сказала "Нет", Гийом.
Скопировать
So...so stop thinking that I´ll be your prize.
Buy other girls a drink, you´ll find love for the price of a mink. Then you´ll forget me.
It´s simpler than you think...
Итак, итак не надейся стать моим возлюбленным.
Будь свободен, и в новом романе ты найдешь любовь по цене норкового манто, и потом ты забудешь меня.
Зачем все усложнять, когда все так просто.
Скопировать
To find out who you are.
- Well, if you look real close... you`ll see me hiding behind my zipper.
Well, we know that he buys clothes in some big store.
Чтобы выяснить, кто ты такой.
Выяснить, кто ты такой... - Ну, если ты присмотришься повнимательней, ты обнаружишь, что я прячусь за молнией на брюках.
Ну, мы знаем, что он покупает одежду в больших универмагах.
Скопировать
- But it won`t fit.
You`ll see.
Your husband`ll find room.
- Он не войдет.
Ваш муж дал слишком мало времени.
Все сделать за час - слишком быстро.
Скопировать
He`ll be in Paris for two days.
You`ll see, he`s such an exciting person !
By the way, Christine, I`d like to ask you a question, please tell me honestly
Он будет в Париже два дня.
Он такой потрясающий человек, вот увидите!
Кстати, Кристин, я хотел бы задать Вам вопрос, только ответьте честно...
Скопировать
I don't know if I can do it,
Don't worry, This is the only time You ll have to do it,
No,
Я не знаю, получится ли у меня.
Не волнуйся. Это придётся сделать всего один раз.
Нет.
Скопировать
You can´t keep anything from me.
I know you are sad about everything you´ll miss out on.
I have an idea which may cheer you up a bit in the time remaining to me.
Ты не сможешь ничего скрыть от меня.
Я знаю, ты грустишь оттого, что тебя все обманывают.
У меня есть идея, которая может поднять настроение, в то короткое время, что у меня осталось.
Скопировать
lt`s a great story.
You`ll relate to it.
-l must finish my edit.
Интересный материал.
Вот ты и докопаешься до истины.
- У меня монтаж.
Скопировать
He couldn´t have heard us.
In this situation you´ll need more than one.
It is my pleasure to present this award to Detective Lieutenant Edmund Exley two-time Medal of Valor recipient.
Откуда он узнал, о чём мы говорим?
В этой ситуации вам понадобится больше, чем один герой.
С большим удовольствием я представляю к награде Лейтенанта-детектива Эдмонда Эксли, кавалера двух медалей за отвагу.
Скопировать
I don`t wish to appear hostile, but you`re making my job difficult.
Tell them that you`ll talk when you`re good and ready.
And no bodies out the front door.
Прошу прощения, мисс, но вы осложняете мою работу.
Ответь, что скажешь, когда будешь готов.
И никаких трупов.
Скопировать
No, you got to ask for a fast car, or a Lear jet or a Greyhound bus.
You have to have a valid demand or you`ll make them nervous.
I came here to get my job back.
Это слабое требование. Проси хорошую машину, самолет или автобус...
Если ты не выдвинешь солидные требования, то ребята с наручниками начнут нервничать.
Я пришел сюда, чтобы вернуть свою работу. Ясно?
Скопировать
Sorry, we`ve been promoted.
You`ll have to turn on the news when I report it.
We go now to Max Brackett for an exclusive report on the situation in the museum.
Извините, нас повысили рангом.
Смотрите новости, и я все расскажу.
На связи Макс Брекет с эксклюзивным репортажем о ситуации в музее.
Скопировать
-Quiet.
That`s how you`ll get people to sympathize with you.
Everybody`s going to get to go home. You just got to take turns.
- Молчи.
Выпусти их всех, и этим ты завоюешь симпатии людей.
Слушайте, все вы отправитесь домой, но по очереди.
Скопировать
It can make you crazy.
Hollander arrived the next morning and-- You`ll see why Hollander still hates Brackett`s guts.
They were live.
Здесь можно свихнуться.
Холландер приехал на следующее утро, и сейчас увидишь, почему он на дух не переносит Брекета.
Это был прямой эфир.
Скопировать
You`re running the most famous little museum in the country.
You`ll have dodos and dinosaur bones up the wazoo.
You can have a lot.
Теперь ваш маленький музей самый знаменитый в стране.
Миссис Бэнкс, у вас будет столько костей динозавров, хоть жопой ешь.
Давайте, берите больше.
Скопировать
They`re on a very short leash of sympathy. We have a narrow opportunity.
Think of when you`ll give up, when you`ll let the children go.
I can`t have people saying bad things about me on TV.
Ее сочувствие не будет длиться вечно, а у нас слишком узкое поле для маневра.
Думай о том, когда ты сдашься, когда ты отпустишь всех этих детей... Я...
Я не позволю им говорить обо мне пакости.
Скопировать
I screwed up.
l`m going to go outside l`m going to do damage control and you`ll be okay.
l`ll send you to do interviews.
Все испортил.
Нет. Вот как поступим: я выйду и посмотрю, какой ущерб. И все будет хорошо, да?
Возьмешь несколько интервью.
Скопировать
He was not a remarkable student.
l`m sure you`ll find people who`ll say we failed Sam Baily.
But the only person accountable for this situation is Sam Baily.
Он не был блестящим учеником.
И хотя найдутся люди, которые скажут, что мы упустили Сэма Бейли, и что наша образовательная система недостаточно внимательна к таким людям.
Но за данную ситуацию отвечает только сам Сэм Бейли.
Скопировать
Am I going to jail?
Best case scenario you`ll do a little time you`ll get some probation.
Then.... ..."Sam Baily`s Catfish Corner."
Меня посадят?
При удачном раскладе чуть-чуть отсидишь тебя отпустят условно.
А потом "Рыбный день Сэма Бейли."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов you ll (ю элэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы you ll для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ю элэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение